路 哥 Master
用 足 够 的 思 考 认 知 世 界
作为一个办公白领,你最常用的翻译软件是什么? 估计很多人会说 - 有道词典。但绝大多数仅用作单词的翻译而已。整段文字的翻译呐? 可能google translator得是首选,其次可能是bing翻译了,毕竟谷歌和微软一直对人工智能翻译投入大量的资金去推动其发展。而且近些年国内的人工智能也在蓬勃发展,陆续也有很多国内公司进入到这个领域。
那么就目前的技术力量,能把整段文字的翻译做到什么程度?能否达到中国人理解的“信达雅”的高境界吗?
最近一年网上最火的AI智能翻译网站DeepL,可能就是那个接近你理想要求的工具。
点击这里即可进入翻译页面 ▷▷▷
DeepL是一家为语言开发人工智能的深度学习公司。 该公司位于德国科隆,成立于2009年,当时名为Linguee,并推出了第一个用于翻译的互联网搜索引擎。 Linguee曾应答了超过10亿用户的100多亿次查询。2017年,公司推出了基于机器翻译系统的DeepL翻译器,提供前所未有的质量翻译。DeepL Pro于2018年3月发布,是该公司的最新产品,提供专业的API以及拓展的网络翻译能力。DeepL一直致力于推动人工智能技术的发展。其目标是将人工智能的前景转化为更光明、更互联的未来现实
Linguee目前仍在运行,提供多种语言的互译,也是一个很不错的在线翻译。
点击这里即可进入 ▷▷▷
DeepL是一个收费服务,价格从每月6欧元到40欧元不等,最便宜的个人年付套餐每6欧元,约合人民币46元。还是挺贵的。但是DeepL 也提供了免费翻译,用户能直接使用免费的网页翻译器,对于大多数用户来说,这也应该够用了。
DeepL在网上火了之后,很多新闻网站对其进行了报道,DeepL自己也宣称其翻译系统的表现打败了谷歌翻译以及微软、Facebook 的 NMT 系统, 是基于两个指标:盲测反馈和 BLEU 分数,相关的测试数据在DeepL网站上都有提供。
也有很多网友对其进行了测试,并惊讶于其可以脱离机器翻译的味道,让人感觉到AI可以部分的理解整段文字逻辑并给出带有“人味”的翻译结果。
下面提供2个测试的结果,分别来自于IT之家和知乎,供大家参考:
DeepL体验:来自德国的硬核翻译工具 ▷▷▷
测试一个号称强过谷歌翻译的创业公司产品DeepL ▷▷▷
网探栏目,会持续的为你推荐新酷网站,欢迎关注。
请记住本站永久域名: gosblog.cn
DeepL已经被收录在 够思导航 的词典翻译分类。
发表评论